<string id="8004" value="!Vítejte v Shareaze (version) !\n.\nShareaza je naprosto volný software.\nProsím používejte jej zodpovědně a respektujte právo duševního vlastnictví. Krást se nemá.\n."/>
<string id="8005" value=" (zavřít po dokončení přenosu)"/>
<string id="8006" value="Nejste připojení. Pro spuštění klikněte na tlačítko Připojit se."/>
<string id="8007" value="Nejsou spuštěna žádná aktivní hledání. Klikněte zde pro vyhledání souborů."/>
<string id="8008" value="Shareaza dokončila stahování novější verze (%s). Chcete ji hned aktualizovat?\n\nPokud zvolíte Ano, Shareaza se dočasně ukončí aby se mohla nainstalovat aktualizace."/>
<string id="8010" value="Toto je předběžně uvolněná verze Shareazy, beta testovací doba skončila. Prosím stáhněte si plnou oficiální verzi z www.shareaza.com."/>
<string id="16075" value="Manažer zabezpečení odepřel připojení od %s."/>
<string id="16076" value="Manažer zabezpečení vyloučil připojení k %s."/>
<string id="16077" value="Adresa %s je již blokovaná vašimi směrnicemi pro zabezpeční."/>
<string id="16078" value="Přidat pravidlo zabezpečení pro blokování %s."/>
<string id="16079" value="Opravdu se chcete odpojit?"/>
<string id="16081" value="Posílám dotaz na "%s" do %s."/>
<string id="16083" value="Přepnutí vašeho PC do režimu uzle může mít nepříznivé účinky na výkon. Pro síť P2P je většinou lepší umožnit Shareaze rozhodnout zda by měl být režim uzle používán.\n\nRežim uzle pro vás NEVYTVOŘÍ lepší vyhledání výsledků, nebo žádné další jiné výhody.\n\nOpravdu chcete udělat tyto změny navzdory uvedeným nevýhodám?"/>
<string id="16084" value="Vyřazení podpory pro protokoly Gnutella-1 může omezit vaše hledávání výsledků, a pokud jednáte jako uzel, může mít také konflikt s výsledky ostatních uživatelů. Opravdu to chcete udělat?"/>
<string id="16085" value="Gnutella2 je hlavní síť pro Shareazu. Vyřazení této podpory může hodně omezit počet a kvalitu vašich výsledků při vyhledávání. OPRAVDU to chcete udělat?"/>
<string id="16087" value="Vaše odchozí šířka pásma pro tuto síť je příliš malá."/>
<string id="16128" value="Přijato příchozí spojení od %s port %i."/>
<string id="16129" value="Začíná připojení k počítači %s port %i..."/>
<string id="16130" value="Nelze zavést připojení k počítači %s."/>
<string id="16131" value="Vypršel čas pro připojení ke %s."/>
<string id="16132" value="Ukončeno spojení počítače %s pro nedostatek provozu."/>
<string id="16133" value="Ustanoveno připojení s počítačem %s, komunikuji..."/>
<string id="16134" value="Ukončeno spojení s počítačem %s."/>
<string id="16135" value="Nelze aktivovat připojení počítače s %s (odmítnuto)."/>
<string id="16261" value="Vytvoření souboru "%s" pro stahování."/>
<string id="16262" value="Nelze vytvořit místní soubor "%s" pro stahování, zrušeno."/>
<string id="16263" value="Nelze otevřít místní soubor "%s" pro stahování, zrušeno."/>
<string id="16264" value="Zavádím připojení k %s port %i a stahuji "%s"..."/>
<string id="16265" value="Nemohu se připojit a stahovat od hosta %s."/>
<string id="16266" value="Připojení pro stahování %s ustanoveno."/>
<string id="16267" value="Žádost o stahování části (%I64i-%I64i) od "%s" ze %s."/>
<string id="16268" value="Nejsou žádné části ke stažení, ukončuji a připojuji k %s."/>
<string id="16269" value="Části souboru jsou zkrácené, ukončuji a připojuji k %s."/>
<string id="16270" value="Žádost ke stahování %s vypršela, ukončuji připojení."/>
<string id="16271" value="Ukonečno spojení pro stahování %s pro nedostatek provozu."/>
<string id="16272" value="Stahování od hosta %s soubor "%s" nenalezen."/>
<string id="16273" value="Stahování od hosta % odpovědělo nesprávnou odezvou HTTP."/>
<string id="16274" value="Stahování od hosta %s odpovědělo %s (%s)."/>
<string id="16275" value="Stažení verze od hosta %s z "%s" má rozdílnou URN, přerušuji."/>
<string id="16276" value="Stažení verze od hosta %s z "%s" má rozdílnou délku, přerušuji."/>
<string id="16277" value="Stahování od hosta %s odpovědělo nepoužitelným rozsahem bajtů z "%s", nevyřízeno."/>
<string id="16278" value="Připojení pro stahování %s bylo ztraceno."/>
<string id="16279" value="Přijímám obsah stahování od hosta %s (%s)."/>
<string id="16280" value="Stahuji od hosta %s ale ten je příliš přetížen , opakuji za %i sekund."/>
<string id="16281" value="Opravdu chcete vymazat "%s"?\n\nPokud jednou soubor stáhnete a vymažete jej z okna stahování, nemůže později pokračovat."/>
<string id="16282" value="Ruším stahování od "%s" ze %s (%s), síť nenalezena."/>
<string id="16283" value="Tento soubor "%s" se již stahuje, přidávám další zdroje."/>
<string id="16284" value="Přijato chybné vynucené spojení z %s, ukončuji spojení."/>
<string id="16285" value="Přijato nadbytečné vynucené spojení od %s."/>
<string id="16286" value="Hostitel %s se snaží stahovat "%s", akceptuji."/>
<string id="16288" value="Dotazuji se na více zdrojů pro stahování "%s" na %i a připojuji se..."/>
<string id="16289" value="Posílám naléhavou žádost o stahování "%s"..."/>
<string id="16290" value="Stahování od hosta %s odpovědělo odlišně, ale v platném rozsahu (%I64i-%I64i) na "%s"."/>
<string id="16291" value="Přesunuji "%s" do "%s", stahování je dokončeno."/>
<string id="16292" value="Nemohu přesunout stažený soubor "%s" to "%s". Zkontrolujte zda se neúplný soubor nepoužívá, a že vaše složka pro stahování existuje a lze do ní zapisovat."/>
<string id="16293" value="Řeší se "%s" ke stahování "%s"..."/>
<string id="16365" value="Opravdu chcete zrušit/přerušit všechna stahování v této skupině?"/>
<string id="16366" value="Fronta"/>
<string id="16367" value="Střední eDonkey"/>
<string id="16368" value="Částečné eDonkey"/>
<string id="16369" value="eDonkey Guard"/>
<string id="16370" value="Malé soubory"/>
<string id="16371" value="Střední soubory"/>
<string id="16372" value="Velké soubory"/>
<string id="16373" value="Částečné soubory"/>
<string id="16374" value="Nová fronta"/>
<string id="16375" value="Částečné"/>
<string id="16376" value="Všechny soubory"/>
<string id="16377" value="Hlídač HTTP"/>
<string id="16384" value="Opravdu chcete spustit soubor "%s" ?\n\nNěkteré soubory mohou poškodit váš počítač. Ujistěte se že víte co je to za soubor který spouštíte."/>
<string id="16385" value="Chystáte se upravit popisky pro %i souborů, opravdu chcete pokračovat?"/>
<string id="16387" value="Soubor "%s" ještě není rozdělen. Prosím čekejte než bude soubor rozdělen, a potom to zkuste znovu."/>
<string id="16388" value="Tuto možnost využívá služba poskytovaná Bitzi.com která zjišťuje a sdílí informace o vybraných souborech.\n\nShareaza bude přenášet rozložený kód SHA1 pro označený soubor(y) na dotaz v databázi Bitzi. Pokud máte obavy o soukromí, můžete se poradit s Bitzi.com o ochraně soukromí.\n\nChcete pokračovat?"/>
<string id="16389" value="Opravdu chcete trvale vymazat vybraný soubor(y) %i ?\n\nPokud to povolíte, soubory budou přesunuty do vašeho "recycle bin"."/>
<string id="16390" value="Ještě jste nevybrali přehrávač pro multimédiální soubory, jako např. Nullsoft WinAmp. Chcete to udělat hned?\n\nShareaza přiřadí tyto soubory k vašemu vybranému programu "/ADD" argument."/>
<string id="16391" value="Nejste připojeni do sítě."/>
<string id="16392" value="Klikněte na tlačítko Připojit se pro vaše připojení."/>
<string id="16393" value="Soubor "%s" selhal na ověřovací test rozdělení, nemůžete proto žádaný soubor stahovat. Opravdu jej chcete otevřít?"/>
<string id="16394" value="Chcete odstranit "potenciálně nebezpečné" atributy z tohoto souboru?"/>
<string id="16395" value="Vaše stažené soubory ve složce "%s" dosud nejsou zařazené ve vaší knihovně.\n\nVšechny vaše stažené soubory ve složce vaší knihovně můžete snadněji prohlížet a zařadit nové stahování, a umožní vám využít pokročilé vlastnosti Shareazy jako je ověření stahování a automatická aktualizace. Umístění stažených souborů ve vaší knihovně nevyžaduje nutně jejich sdílení: můžete si zvolit, zda budete nebo nebudete sdílet tyto soubory.\n\nChcete teď přidat tyto vaše stažené soubory do složky k vaší knihovně?"/>
<string id="16396" value="Stahování bylo přidané do složky ve vaší knihovně. Chcete jej také sdílet?"/>
<string id="16397" value="Opravdu chcete vymazat %i označenou složku s albem ?\n\nUvědomte si, že tato akce nevymaže samotné soubory uvnitř složek alba, ale jen složky samotné."/>
<string id="16407" value="Chcete předejít těmto upozorněním u sbírek a stahovat něco jiného?"/>
<string id="16408" value="Kopírovat &URI"/>
<string id="16409" value="Export &URIs..."/>
<string id="16410" value="Kompletní a neúplné složky by neměly být stejné"/>
<string id="16411" value="Nelze přesunout soubor %s. Soubor může používat další aplikace..\n\nNechcete místo toho zkusit tento soubor zkopírovat?"/>
<string id="16448" value="Připojeno k %s, přihlašuji se..."/>
<string id="16770" value="Nelze zobrazit URL protože Shareaza je příliš přetížená."/>
<string id="16771" value="Soubor "%s" již máte ve vaší knihovně. Chcete ho znovu stahovat?"/>
<string id="16772" value="Host:"/>
<string id="16773" value="Port:"/>
<string id="16774" value="&Připojit"/>
<string id="16775" value="&Procházet"/>
<string id="16776" value="Přidat"/>
<string id="16777" value="Soubor:"/>
<string id="16778" value="URL:"/>
<string id="16779" value="Typ:"/>
<string id="16780" value="Nespecifikované"/>
<string id="16781" value="Žádám..."/>
<string id="16782" value="Úspěšně!"/>
<string id="16783" value="Po dokončení klikněte na Zavřít"/>
<string id="16784" value="&Zavřít"/>
<string id="16785" value="(Nezobrazovat)"/>
<string id="16800" value="Ještě jste nezadali vaši rychlost připojení. Aby jste mohli pokračovat, buď vyberte vaše připojení k Internetu, nebo zadejte rychlost připojení."/>
<string id="16801" value="Dříve než budete pokračovat, zvolte si prosím typ internetového připojení které používáte."/>
<string id="16802" value="Nezadali jste žádné složky ke sdílení. Opravdu nechcete nic sdílet?"/>
<string id="16803" value="Část složky je již sdílená jako další sdílený podadresář\n\n%s"/>
<string id="16804" value="Nezadali jste přezdívku ve vašem profilu uživatele.\n\nJe dobré zadat alespoň přezdívku, aby ostatí uživatelé mohli vidět kdo se k nim připojil.\n\nOpravdu chcete pokračovat bez zadání jména?"/>
<string id="16805" value="Zadejte ve vašem uživatelském profilu umístění vašeho počítače.\n\nJe dobře zadat vaše umístění tak, aby ostatní uživatelé mohli vidět odkud pocházíte.\n\nOpravdu chcete pokračovat bez zadání vašeho umístění?"/>
<string id="16806" value="Zadali jste že chcete nastavit přenosový port na vašem firewallu nebo routeru.\n\nProsím nastavte si přenos vaší sítě na port TCP %i ve vašem počítači."/>
<string id="16807" value="Prosím zadejte omezení šířky pásma které si přejete nastavit ve tvaru "123 kb/s" pro kilobajty za vteřinu, nebo "123 KB/s" pro kilobajty za vteřinu."/>
<string id="16808" value="Nezadali jste váš věk a pohlaví. Opravdu chcete pokračovat bez těchto údajů?"/>
<string id="16809" value="K&onec"/>
<string id="16810" value="rok star├╜"/>
<string id="16811" value="Automaticky"/>
<string id="16816" value="Síť eDonkey používá velké fronty a dlouhé čekání. Striktním omezením délky pro frontu možná problém se stahováním souborů vyřešíte.\nOpravdu chcete omezit pozice ve frontě?"/>
<string id="16817" value="Windows nepodporuje cest pro soubory delší než 256 znaků.\nProsím vyberte složku s kratší cestou."/>
<string id="16818" value="Složka neúplných souborů by neměla být v knihovně, jinak by mohla snižovala výkon. Neúplné soubory mohou být sdílené přímo z okna přenosu."/>
<string id="17041" value="Nelze poslat zprávu, spojení ještě nebylo navázáno."/>
<string id="17042" value="Ještě jste nevyplnili váš profil uživatele. Nejprve musíte poskytnout váš profil, teprve potom si můžete povídat s dalšími uživateli.\n\nChcete hned vyplnit váš profil?"/>
<string id="17043" value="Udělení přednosti odesílání pro hosta %s."/>
<string id="17482" value="Nelze analyzovat soubor BitTorrent "%s"."/>
<string id="17483" value="Chyba ze stopy BitTorrent pro "%s" : "%s"."/>
<string id="17484" value="Chyba anal├╜za odezvy stopy BitTorrent."/>
<string id="17485" value="Přijata odezva stopy BitTorrent pro "%s", %i nové zdroje."/>
<string id="17486" value="Začíná připojení klienta BitTorrent s %s..."/>
<string id="17487" value="Zakládání BitTorrent je propojeno s %s, přihlašuji se..."/>
<string id="17488" value="Změnili jste adresu URL pro tento torrent. Opravdu chcete uložit tuto změnu?\n\nNesprávná adresa URL může zabránit dalšímu stahování."/>
<string id="17489" value="BitTorrent je propojen s %s prodlou┼╛en├╜ protokol, "%s"."/>
<string id="17490" value="Přijímám %i nové zdroje BitTorrent od %s."/>
<string id="17491" value="Torrent "%s" je již na vašem seznamu stahování, a nemůže být zadán."/>
<string id="17492" value="Chyba načtení torrent souboru "%s". Toto nemůže být platný torrent."/>
<string id="17493" value="Nelze vytvořit sdílení BitTorrent souboru "%s"."/>
<string id="17494" value="Tento torrent obsahuje soubor "%s", ale Shareaza nemůže najít tento soubor ve vaší knihovně. Jestli jste eventuelně, přesunuli soubor do stejné složky jako torrent a zkuste to znovu."/>
<string id="17495" value="Tento torrent obsahuje soubor "%s" který má být %s, ale vaše verze souboru je %s."/>
<string id="17496" value="Vyskytla se chyba během kopírování z "%s" ve sdíleném souboru BitTorrent."/>
<string id="17497" value="Vyskytla se neznámá chyba během pokusu o "%s"."/>
<string id="17498" value="Byla objevena chyba v souboru "%s"."/>
<string id="17500" value="Tracker neodpovídá- Opakovaně oznamuje (%i z %i)"/>
<string id="17501" value="Není možné komunikovat s trackerem"/>
<string id="17503" value="Tracker failed- Trying next tracker (%i of %i)"/>
<string id="17505" value="BitTorrent connection to %s was dropped."/>
<string id="17506" value="BitTorrent handshake with %s was dropped."/>
<string id="17507" value="BitTorrent coupling with %s was dropped."/>
<string id="17510" value="BitTorrent coupling with %s not accepted, a connection to this client already exists."/>
<string id="17511" value="BitTorrent coupling with %s not accepted, maximum connections reached."/>
<string id="17512" value="Private torrent"/>
<string id="17513" value="Encoding error"/>
<string id="18496" value="Provedli jste změny v názvu pole. Opravdu chcete přejmenovat toto stahování?"/>
<string id="18497" value="Zadali jste hodnotu SHA1, ale je nesprávná. Prosím zkontrolujte to a zkuste znovu."/>
<string id="18498" value="Zadali jste v kořenovém stromu hodnotu, ale ta je nesprávná. Prosím překontrolujte to a zkuste znovu."/>
<string id="18499" value="Zadali jste dílčí hodnotu eDonkey2000, ale ta je nesprávná. Prosím překontrolujte to a zkuste znovu."/>
<string id="18500" value="Poskytli jste dílčí hodnotu SHA1 která je rozdílná u právě přiděleného tohoto stahování. Opravdu teď chcete změnit rozdělení SHA1?"/>
<string id="18501" value="Poskytli jste hodnotu rozděleného kořenového stromu která je odlišná nejméně v jednom zadání s aktuálně souvisejícím stahováním. Opravdu teď chcete změnit rozdělení root stromu?"/>
<string id="18502" value="Poskytli jste hodnotu rozdělení eDonkey2000 která je odlišná nejméně v jednom zadání s aktuálně souvisejícím stahováním. Opravdu teď chcete změnit rozdělení eDonkey2000?"/>
<string id="18503" value="Opravdu chcete zapomenout aktuální stav ověření? Všechna stahovaná data budou považována za nedůvěryhodná, a po doplnění uloží rozdělené stromy i rozdělené soubory."/>
<string id="18504" value="Opravdu chcete zapomenout všechny zdroje pro označené stahování?"/>
<string id="18505" value="Prosím zadejte platný rozsah pro vymazání. "ze" pole je první bajt k vymazání, do "posledního" pole je poslední bajt vymazán."/>
<string id="18506" value="Nelze vymazat ve vybraném rozsahu ze stahování, protože žádná část rozsahu není přítomna."/>
<string id="18507" value="Mažu %I64i bajtů ze stahování."/>
<string id="18508" value="Ztracený zdroj stahování %s pro "%s" protože pozice ve frontě %i je příliš vysoká."/>
<string id="18509" value="Nemůžete převzít toto kompletní stahování a ověřit jej, protože ještě nemáte ani částečné ověření dat, jako obsah stromu, rozdělení eDonkey nebo BitTorrent rozdělení. Bez ověření informace, stahování nemůže být znovu prověřeno."/>
<string id="18510" value="Opravdu chcete převzít toto stahování které je kompletní a ověřit jej? Celý soubor bude překontrolován a Shaeaza převezme části které projdou ověřením a stáhne části které neprošly kontrolou."/>
<string id="18511" value="You have made changes to the filesize. Are you sure you want to change filesize for this download?"/>
<string id="19000" value="Vzdálený přístup je vypnutý."/>
<string id="19001" value="Musíte si vybrat uživatelské jméno a heslo."/>
<string id="19002" value="Nelze přijmout spojení, URL je nedostupná."/>
<string id="20000" value="URN není dostupná"/>
<string id="20001" value="Close"/>
<string id="20002" value="z"/><!-- e.g. 1 of 10 -->
<control caption="Umožnit spojení _Peer to Peer:"/>
<control caption="Použít Shareazu k otevření těchto spojů:"/>
<control caption="Magnet ( magnet: )"/>
<control caption="Gnutella ( gnutella: )"/>
<control caption="eDonkey2000 ( ed2k: )"/>
<control caption="Piolet ( mp2p: )"/>
<control caption="BitTorrent ( .torrent )"/>
<control caption="_Správce stahování:"/>
<control caption="Používat Shareazy pro všechna má stahování z webu:"/>
<control/>
<control caption="Přid_at"/>
<control caption="Odst_ranit"/>
<control caption="Plugin správce stahování se bude pokoušet stahovat jen soubory ze seznamu vlevo. Další typy souborů budou spravovány vaším webovým prohlížečem. Pro správu stahování souborů musíte mít spuštěnou Shareazu."/>
<control caption="_Připojit ke G2 jen když je limitována"/>
<control caption="Označení:"/>
<control caption="Ne"/>
<control caption="Po"/>
<control caption="Út"/>
<control caption="St"/>
<control caption="─ît"/>
<control caption="Pá"/>
<control caption="So"/>
<control caption="Nejste připojeni"/>
<control caption="Omezené připojení"/>
<control caption="Připojit se plnou rychlostí"/>
<control caption="% _šířky pásma pod limitem"/>
<control/>
<control caption="Nápověda"/>
<control caption="Plánovač je navržený k tomu, aby vám umožnil nastavit si čas, kdy se Shareaza spojí a bude stahovat soubory. {n}{n}{n}Poznámka: Když máte Shareazu otevřenou zatímco plánovací záznamník je aktivní, můžete vidět změnu nastavení- to je normální!"/>
<control caption="Shareaza je aplikace pro víceúčelové sdílení souborů, která může zároveň zpřístupnit více P2P sítí. Na této kartě si můžete vybrat kterou síť P2P chcete připojit, a pak nastavit specifické nastavení pro každou síť."/>
<control caption="Síť Gnutella2:"/>
<control caption="Gnutella2 síť je Shareazy hlavní síť, nabízející více možností než jakákoli jiná síť P2P. Velmi ji doporučujeme."/>
<control caption="Připojit ke Gnutella2 (G2)"/>
<control caption="Konfigurovat Gnutella2"/>
<control caption="Síť eDonkey2000:"/>
<control caption="eDonkey2000 je také oblíbená síť. Zatím nemá tak bohaté možnosti jako Gnutella2, eDonkey2000 má ale impozantní sbírku souborů."/>
<control caption="Šířka pásma odesílání pro frontu:"/>
<control/><control/>
<control caption="Otočit po N vteřinách:"/>
<control/><control/>
<control caption="OK"/>
<control caption="Zrušit"/>
<control caption="Oplatit odesílání"/>
</dialog>
<dialog name="CWizardWelcomePage" cookie="StStStStStStStStStStStSt" caption="Vítejte v Shareaze">
<control caption="Vítejte v Shareaze!"/>
<control caption="Jestliže jste ještě nepoužívali Shareazu nebo podobný klient P2P, tento rychlý Průvodce vám pomůže nakonfigurovat Shareazu v několika jednoduchých krocích."/>
<control caption="Pokud jste již pokročilejší uživatel, můžete si zpřístupnit volby nastavení Shareazy přes nabídku Nástroje. Můžete také kliknout na Konec a zavřít Průvodce."/>
<control caption="Tento Průvodce vám bude pomáhat:"/>
<dialog name="CWizardConnectionPage" cookie="StCoStCoStCoStCoStCo" caption="Vítejte v Shareaze [3 ze 7]">
<control caption="Pro optimální výkon, potřebuje Shareaza vědět pár údajů o vašem připojení k Internetu."/>
<control caption=" ( prosím zvolte )| Používám Internet doma| Používám Internet na univerzitní síti LAN| Používám Internet v kancelářské síti LAN| Používám Internet v hotelu nebo letišti"/>
<control caption="Je vaše síť chráněna firewallem nebo směrovačem NAT?"/>
<control caption=" Ne, mohu přijmout všechny příchozí spojení| Ano, ale takto nemohu přijmout příchozí spojení z Internetu| Nevím, prosím auto-detekt stavu mého firewallu"/>
<control caption="Používáte firewall nebo NAT router na vašem domácím připojení k Internetu?"/>
<control caption=" Ne, mám PLNÝ PŘÍSTUP k Internetu| Ano, ale sám si nastavím port přenosu pro Shareaza| Ano, ale takto nemohu přijmout příchozí spojení z Internetu| Nevím, prosím auto-detekt stavu mého firewallu"/>
<control caption="Pokud víte jak rychle vaše Internetové spojení může fungovat, vyberte dole nejlepší možnost nastavení:"/>
<dialog name="CWizardSharePage" cookie="StStStSyBuBuSt" caption="Vítejte v Shareaze [4 ze 7]">
<control caption="Sítě P2P jsou pouze tak dobré jako lidé, kteří je používají. Všechen obsah ve složce stahování je sdílený a dostupný pro další uživatele."/>
<control caption="Při používání Shareazy nemusíte sdílet žádné soubory, ale budete určitě znevýhodněni proti uživatelům kteří sdílejí alespoň nějaké soubory."/>
<control caption="Prosím označte které složky, pokud vůbec, si přejete sdílet. Pro přidání nové složky klikněte jednoduše na tlačítko Přidat.."/>
<control/>
<control caption="Přid_at..."/>
<control caption="Odst_ranit"/>
<control caption="UPOZORNĚNÍ: Distribuce chráněná autorským právem je trestná ve většině zemí."/>
<dialog name="CWizardNetworksPage" cookie="StBuStBuStBuSt" caption="Vítejte v Shareaze [6 ze 7]">
<control caption="Shareaza je univerzální aplikace ke sdílení souborů která může zpřístupnit souběžně více sítí P2P. Zde si můžete vybrat které sítě chcete zpřístupnit. Ovšem můžete si také vybrat a nastavit různé sítě později."/>
<control caption="Připojit ke Gnutelle2 (velmi doporučeno)"/>
<control caption="Síť Gnutella2 je hlavní síť Shareazy, nabízí více možností a výkonu než kterákoli jiná síť P2P."/>
<control caption="Připojit k eDonkey2000"/>
<control caption="eDonkey2000 je také oblíbená síť. Zatím nemá tak bohaté možnosti jako Gnutella2, eDonkey2000 má ale impozantní sbírku souborů."/>
<control caption="Připojit k původní síti Gnutella"/>
<control caption="Shareaza objevila že máte instalován jiný program eDonkey2000 ve vašem počítači. Chcete importovat nedokončená stahování do Shareazy?"/>
<control caption="Ano"/>
<control caption="Ne|Zrušit"/>
<control/>
<control caption="Zavřít"/>
</dialog>
<dialog name="CWizardFinishedPage" cookie="StStStBuBuBuSt" caption="Vítejte v Shareaze [7 ze 7]">
<control caption="To je vše! Shareaza byla nastavena pro práci s vaším počítačem."/>
<control caption="Jestliže budete někdy potřebovat změnit vaše nastavení, můžete to zopakovat v Průvodci rychlým startem, výběrem z nabídky Nástroje."/>
<control caption="Pro zavření tohoto Průvodce klikněte na Dokončit, můžete se připojit ke zvolené síti a začít vyhledávat a stahovat soubory."/>
<control caption="Po zavření tohoto Průvodce se připojit k síti"/>
<control caption="Při spuštění Shareazy se připojit k síti"/>
<control caption="Při startu Windows vždy spustit Shareazu"/>
<control caption="Ostatní uživatelé Gnutelly při prohlížení sdílených souborů mohou vidět i váš profil a vaši podobu. Váš obrázek by měl být 128x128 pixelů a může být v libovolném podporovaném obrazovém souboru na vašem PC."/>
<control caption="Stahování jakéhokoliv souboru programem Shareaza je snadné. Označte nebo vložte URL nebo popis URI souboru do schránky dole a stiskněte Enter."/>
<control/>
<control caption="Stáhnout"/>
<control caption="Zrušit"/>
<control caption="Shareaza může z webu ( HTTP ) stahovat soubory, automaticky vyhledá a stáhne linky P2P (Magnet, Gnutella, eDonkey2000, mP2P)."/>
<control caption="Shareaza umí také stahovat soubory BitTorrent. Torrent může být např. soubor xyz.torrent, nebo odkaz v HTTP na torrent soubor. Pro stažení odkazu torrent z HTTP, jej zkopírujte a vložte do schránky nahoře. Stažený soubor torrent spustíte stisknutím na:"/>
<control caption="Otevřít _Torrent..."/>
</dialog>
<dialog name="CNewSearchDlg" cookie="EdCoBuBu" caption="Nové hledání|Hledat znovu|Hledat v Knihovně">
<control caption="Toto je seznam složek ve vaší knihovně. Můžete přidat a odstranit složky pomocí tlačítek dole. Pokud přidáte novou složku ta je ihned sdílena dalšími uživateli, ovšem můžete naopak tuto složku také nesdílet v knihovně Shareazy."/>
<control caption="Můzete kopírovat URI pro vybranou položku v různých variantách formátů. Klikutím dole na jednu z URI si prosím vyberte formát který chcete použít:"/>
<control/><control/><control/>
<control caption="Obsahuje _sebe jako pevn├╜ zdroj v URL"/>
<control caption="Víte, že je Shareaza 100% free?"/>
<control caption="Shareaza neobsahuje žádné "spyware", "adware" nebo další podobný software. Nezobrazuje jakékoli reklamy nebo "popups", (vyskakovací okna).{n}{n}Jestliže někdy uvidíte reklamu nebo "popups" při používání Shareazy, určitě nepocházejí z našeho programu."/>
<control caption="Bohužel hodně jiných programů obtěžuje s nežádoucí reklamou nebo spayware, takže pokud uvidíte něco podezřelého, zkontrolujte váš PC programem Ad-aware nebo podobným programem na odstranění těchto špiónů."/>
<control caption="Pro získání Shareazy nemusíte platit žádné peníze. Shareaza může být volně stažena z www.shareaza.com. Jestliže jste někomu zaplatili za Shareazu, měli by jste požadovat okamžitě vrácení peněz."/>
<control caption="Těší nás že jste si oblíbili Shareazu. Doufáme že je to nejlepší aplikace pro sdílení souborů."/>
<control caption="Unfortunately, a lot of file sharers don't know what they're missing!"/>
<control caption="Pokud víte o někom kdo by chtěl používat Shareazu, ať nový uživatel nebo ten kdo již používá nějaký jiný, horší program pro sdílení, nechte jej vyzkoušet ať pozná co je lepší alternativa?"/>
<control caption="Je to poprvé co jste kliknuli na tlačítko Zavřít program Shareaza. Prosím zvolte si akci kterou Shareaza provede, když příště kliknete na tlačítko Zavřít:"/>
<control caption="Minimalizovat do dolní lišty"/>
<control caption="Ihned ukon─ìit program Shareaza"/>
<control caption="Ukončit Shareazu po dokončení mého stahování a odesílání"/>
<control caption="OK"/>
<control caption="Zrušit"/>
</dialog>
<dialog name="CDonkeyServersDlg" cookie="StStEdmsBuBu" caption="Stáhnout soubor .met ze serveru">
<control/>
<control caption="Můžete stáhnout soubor .met ze serveru eDonkey2000 na webu a obnovit tak váš místní seznam."/>
<control caption="Opravdu chcete smazat-odstranit tento soubor:"/>
<control/>
<control caption="Vymazat"/>
<control caption="Vymazat vše"/>
<control caption="Zrušit"/>
<control/>
<control caption="Shareaza si může pamatovat tento soubor a upozornit vás pokud by jste na něj narazili znovu při dalším hledání. Vyberte důvod pro odstranění tohoto souboru:"/>
<control caption="Nechci nijak komentovat."/>
<control caption="Tento soubor je pojmenován nesprávně, a mohl by mě příště zmýlit."/>
<control caption="Tento soubor je velmi mizerné kvality."/>
<control caption="Tento soubor je falešný, nebo je poškozen nebo jinak nepoužitelný."/>
<control caption="Můžete napsat krátkou poznámku popisující proč je tento soubor špatný:"/>
<control caption="This feature is used to export the contents of a folder or playlist as a rich collection file. Please select a template and press Next to continue.|Customize your collection by entering data bellow."/>
<control caption="UPOZORNĚNÍ: Pokročilé úpravy stahování pro zkušené uživatele, ovšem pokud je nesprávně použijete, mohou a pravděpodobně způsobí poškození."/>
<control caption="Jméno _souboru:"/>
<control/>
<control caption="_URNs:"/>
<control caption="SHA1:"/>
<control/>
<control caption="Tiger-Root:"/>
<control/>
<control caption="ED2K:"/>
<control/>
<control caption="_Akce:"/>
<control caption="Zapomenout nynější stav ověření (a znovu ověřit)"/>
<control caption="Převzít soubor pokud je 100% dokončen a znovu prověřen"/>
<dialog name="CTorrentSeedDlg" cookie="StStBuBuBuStms" caption="Otevřít soubor Torrent">
<control/>
<control caption="Otevřeli jste soubor BitTorrent. Chcete jej stáhnout, nebo ho chcete dále sdílet?"/>
<control caption="Stáhnout"/>
<control caption="Seed"/>
<control caption="Zrušit"/>
<control caption="Pro sdílení kompletních souborů BitTorrent je musíte nejprve vytvořit. Jakmile je tento proces dokončen Torrent se objeví jako nová položka ve vašem seznamu stahování."/>
<control/>
</dialog>
<dialog name="CTorrentTrackerDlg" cookie="BuStEdStEdStEdStEdStEdBuStEdStEdBuStCoBuSyBuCoBu" caption="Podrobné info o BitTorrent">